Musely.ai
طي الشريط الجانبي
جميع الأدوات

المفضلة

ضع علامة نجمة على أداة لإضافتها هنا.

الأخيرة

قم بزيارة الأدوات لرؤيتها هنا.
لا توجد أدوات شائعة متاحة
Musely.ai

مترجم اللغة الإنجليزية القديمة

حوّل النص الحديث إلى اللغة الإنجليزية القديمة (الأنجلوسكسونية) الأصلية بدقة تاريخية. مثالي للعلماء، والكتاب، والهواة الذين يستكشفون نصوص الإنجليزية الوسيطة من القرن الخامس إلى الثاني عشر.

جارٍ التحميل...

كيفية استخدام مترجم اللغة الإنجليزية القديمة

1

أدخل نصك الحديث

اكتب أو الصق نصك الحديث باللغة الإنجليزية في منطقة الإدخال الرئيسية. يقبل المترجم أي نص إنجليزي معاصر ويعده للتحويل التاريخي.

2

خصص إعدادات الترجمة

حدد العصر التاريخي المرغوب من الإنجليزية القديمة إلى الفيكتورية، واختر مستوى الرسمية، واختر لهجة إقليمية معينة مثل الساكسونية الغربية أو الميركية. قم بتفعيل الميزات مثل الملاحظات التاريخية وأدلة النطق لتعزيز ترجمتك.

3

راجع وصقل النتائج

افحص النص المترجم مع ملاحظات السياق التاريخي وأدلة النطق الاختيارية. استخدم حقل المتطلبات المخصصة لضبط مصطلحات أو عبارات معينة، وقم بتعديل إعداداتك لإعادة التوليد إذا لزم الأمر.

مترجم اللغة الإنجليزية القديمة

حوّل النص الحديث إلى الإنجليزية التاريخية الأصلية بدقة مدعومة بالذكاء الاصطناعي عبر عدة عصور ولهجات تاريخية.

خيارات متعددة للعصور التاريخية

اختر من بين فترات الأنجلوسكسونية، الإنجليزية الوسطى، الإنجليزية في زمن شكسبير، أو الفترة الفيكتورية لدقة تاريخية دقيقة. كل خيار زمني يوفر أنماط لغة أصلية ومفردات ملائمة.

اختيار اللهجة الإقليمية

خصص الترجمات بلهجات إقليمية محددة تشمل الساكسونية الغربية، والميركية، والنورثمبريا، والكنتيش. يضمن ذلك تنوعات لغوية إقليمية تاريخية دقيقة.

مستويات رسمية قابلة للتعديل

اختر من الترجمات الرسمية، شبه الرسمية، العادية، أو أسلوب المحاكم الملكية. ضبط نغمة اللغة لتناسب احتياجاتك في التواصل.

دمج السياق التاريخي

قم بتفعيل الملاحظات التاريخية والشروحات لفهم أعمق. تعلم السياق الثقافي واللغوي وراء العبارات والتعبيرات المترجمة.

الحفاظ على المصطلحات الحديثة

احتفظ بالمصطلحات الحديثة المحددة أثناء ترجمة النص المحيط. مثالي للحفاظ على الأسماء الصحيحة، والمصطلحات الفنية، والقياسات باللغة الإنجليزية المعاصرة.

خاصية دليل النطق

الوصول إلى أدلة صوتية للنطق الدقيق للنص الإنجليزي القديم. اتقن الأصوات الأصلية وأنماط الكلام للغة الإنجليزية التاريخية.

ما نوع المحتوى الذي يمكنك إنتاجه باستخدام مترجم اللغة الإنجليزية القديمة عبر الإنترنت؟

يساعدك هذا المترجم عبر الإنترنت على تحويل النص الحديث إلى أشكال تاريخية متنوعة من اللغة الإنجليزية عبر عصور ولهجات مختلفة. إليك ما يمكنك إنشاؤه:

ترجمات عصر الأنجلوسكسون

حوّل النص الحديث إلى اللغة الإنجليزية القديمة الأصلية (الأنجلوسكسونية) من الفترة بين القرن الخامس إلى الثاني عشر.

مراسلات المحاكم الملكية

أنشئ رسائل رسمية بأسلوب المحاكم مع لغة تاريخية مناسبة ولطافة احتفالية.

اختلافات اللهجات التاريخية

قم بإنشاء نص باللهجات الإقليمية المحددة مثل الساكسونية الغربية، الميركية، النورثمبريا، أو الكنتيش.

محتوى بأسلوب شكسبير

حوّل الكتابة الحديثة إلى الإنجليزية الشكسبيرية الأنيقة مع تعبيرات ملائمة للعصر.

نصوص العصر الفيكتوري

حوّل اللغة المعاصرة إلى الإنجليزية الفيكتورية المناسبة بأسلوب وأخلاقيات القرن التاسع عشر.

أدلة لغوية تعليمية

أنشئ ترجمات تاريخية مع أدلة نطق وملاحظات سياقية لأغراض التعلم.

ماذا يقول المستخدمون عن مترجم اللغة الإنجليزية القديمة من موسيلي

ثاديوس ويلينجتون

أستاذ الأدب الوسيط

هذا المترجم يمثل تغييراً في قواعد اللعبة لأبحاثي الأكاديمية. القدرة على الانتقال بين العصور واللهجات المختلفة تساعدني في توضيح تطور اللغة لطلابي. ميزة الملاحظات التاريخية قيمة بشكل خاص لتقديم السياق في منشورتي.

إيزولد بلاكود

مؤلف روايات تاريخية

أنا بصدد كتابة رواية تدور أحداثها في إنجلترا الأنجلوسكسونية، وهذه الأداة لا تقدر بثمن. تساعدني خيارات اختيار لهجة المنطقة ومستويات الرسمية في إنشاء حوار أصيل لطبقات شخصيات مختلفة. دليل النطق يضمن أنني أقدم اللغة بدقة في ملاحظات كتابي الصوتي.

بارثولوميو رافينسكروفت

مدير مسرح

تعدد استخدامات هذا المترجم رائع. نحن ننتج مسرحيات تاريخية، والقدرة على التنقل بين الإنجليزية الشكسبيرية والفيكتورية تساعدنا في الحفاظ على دقة الفترة. خيار أسلوب المحكمة الملكية مثالي لحوارات الشخصيات النبيلة.

ميليسنت ثورنبريري

كاتبة سيناريو أفلام وثائقية تاريخية

تتيح لي ميزة المتطلبات المخصصة الاحتفاظ بالمصطلحات الحديثة من أجل الوضوح بينما أترجم النص المحيط إلى لغة مناسبة للعصر. تقدم الملاحظات التاريخية سياقاً ممتازاً لتفسير وثائقي. لقد أصبحت أداة أساسية في سير عمل كتابتي.

بيرسيفال وينتر بوتوم

أمين متحف

عند إنشاء مواد المعرض، أحتاج إلى لغة دقيقة تاريخيًا تكون أيضًا قابلة للفهم للزوار. تساعد مستويات الرسمية المتعددة وخيارات اللهجات في تحقيق هذا التوازن المثالي. ميزة الاحتفاظ بالمصطلحات الحديثة مفيدة بشكل خاص في أوصاف القطع الأثرية.

الأسئلة المتكررة

ابدأ بإدخال نصك الحديث باللغة الإنجليزية في منطقة النص الرئيسية. ثم اتبع هذه الخطوات: 1. اختر العصر التاريخي المرغوب (الأنجلوسكسوني، الإنجليزية الوسطى، إلخ) من القائمة المنسدلة. 2. اختر مستوى الرسمية المفضل لديك. 3. اختر منطقة لهجة إذا كنت ترغب في ترجمات محددة للعصر. 4. فعّل أي ميزات إضافية مثل أدلة النطق أو الملاحظات التاريخية. 5. انقر على ترجمة للحصول على النسخة الإنجليزية القديمة.

نعم، يقدم المترجم ميزة قائمة قابلة للتخصيص حيث يمكنك تحديد الكلمات التي ترغب في الاحتفاظ بها باللغة الإنجليزية الحديثة. هذا مفيد بشكل خاص للأسماء الصحيحة، والأماكن، والمصطلحات التقنية، والقياسات. ما عليك سوى استخدام قسم 'احتفظ بالمصطلحات الحديثة' لإضافة كلمات معينة أو اختيار من فئات مسبقة. هذا يضمن أن تظل المصطلحات المهمة واضحة ومفهومة مع الحفاظ على الأصالة التاريخية لبقية النص.

يغطي المترجم فترات تاريخية متعددة من الإنجليزية، بما في ذلك الإنجليزية القديمة (الأنجلوسكسونية)، الإنجليزية الوسطى، الإنجليزية في زمن شكسبير، والإنجليزية الفيكتورية. كل فترة تتميز بخصائص لغوية ومستويات رسمية مميزة. يمكنك اختيار الفترة المحددة التي تتناسب مع احتياجاتك، سواء كنت تكتب قصة تاريخية، أو عملاً أكاديميًا، أو محتوى إبداعيًا.

يقدم المترجم أربع مناطق لهجة رئيسية: الساكسونية الغربية، الميركية، النورثمبريا، والكنتيش. بينما يهدف إلى دقة تاريخية، من الأفضل استخدامها كدليل بدلاً من الترجمات النهائية. تتضمن الأداة ملاحظات تاريخية وسياق لمساعدة المستخدمين على فهم التنوعات الإقليمية والاختيارات الكلمية المحددة. لأعمال أكاديمية أو بحثية، يُوصى بالتحقق من المصادر التاريخية.

تتضمن الأداة عدة ميزات مفيدة لتعزيز الفهم. يمكنك تفعيل دليل النطق للنص المترجم، وتمكين الملاحظات التاريخية للسياق وشروحات العبارات، وضبط مستويات الرسمية. تتيح لك الأداة أيضًا إضافة متطلبات ترجمة مخصصة وتفضيلات، مما يجعلها مرنة للاستخدامات المختلفة من التعلم غير الرسمي إلى البحث التاريخي الأكثر جدية.