عادة ما تحقق مترجمات لغة البيدجن النيجيرية دقة جيدة في العبارات الشائعة والتعبيرات اليومية. ومع ذلك، نظرًا لأن البيدجن هي لغة ديناميكية تختلف حسب المنطقة وتتطور باستمرار، قد لا تلتقط المترجم كل الفروق المحلية أو المصطلحات الحديثة. إنها تعمل بشكل أفضل للتواصل الأساسي والتعبيرات الشائعة، بمعدل دقة يكفي عمومًا للمحادثات غير الرسمية والفهم الأساسي.