يمتلك الكاتكانا عددًا محدودًا من الأصوات مقارنةً بالإنجليزية، لذا قد لا تُترجم بعض الكلمات بدقة كما تُنطق باللغة الإنجليزية. تختلف الصوتيات اليابانية، وبعض الأصوات الإنجليزية غير موجودة في اليابانية. تتبع الأداة قواعد موحدة لتحويل الأصوات الإنجليزية إلى أقرب equivalentes في الكاتكانا، مما يمكن أن يؤدي أحيانًا إلى حدوث اختلافات عن النطق الأصلي.