تختلف دقة مترجمي الهيروغليفية عبر الإنترنت. تعمل معظم الأدوات الأساسية على إجراء استبدالات بسيطة من حرف إلى رمز، مما لا يتوافق تمامًا مع الكتابة المصرية القديمة. تعتبر أفضل المترجمات تلك التي تأخذ في الاعتبار الترجمة الصوتية وتستخدم 24 رمزًا أحادي الجوانب تمثل أصواتًا فردية. ضع في اعتبارك أن الكتابة المصرية القديمة لم تشمل حروف العلة أو الفراغات، والتراجم الحديثة هي تفسيرات تقريبية.