يستخدم المترجم الألماني إلى الإنجليزي شبكات عصبية متقدمة لتقديم ترجمات دقيقة جدًا، خاصة للمحتوى الفني. يفهم السياق والمصطلحات المتخصصة، مما يجعله مناسبًا للمستندات التجارية والأبحاث الأكاديمية والأدلة الفنية. ومع ذلك، بالنسبة للمصطلحات الفنية المحددة جدًا أو المصطلحات المتداولة في الصناعة، يُوصى بمراجعة الترجمة من قبل خبير في المجال.