تختلف دقة ترجمة إنجليزي إلى هانغول اعتمادًا على تعقيد النص. بالنسبة للعبارات البسيطة والمفردات اليومية، تحقق معظم أدوات الترجمة دقة جيدة. ومع ذلك، قد تتطلب التعبيرات الاصطلاحية، والإشارات الثقافية، والهياكل النحوية المعقدة تحققًا بشريًا. يُنصح باستخدام مصادر ترجمة متعددة ومقارنة النتائج للترجمات المهمة.