أصبحت ترجمة الإنجليزية إلى الإندونيسية المدعومة بالذكاء الاصطناعي دقيقة بشكل متزايد، حيث تحقق عادة دقة تتراوح بين 85-95% للعبارات والجمل الشائعة. ومع ذلك، قد تختلف الدقة حسب السياق، والتعبيرات الاصطلاحية، والمصطلحات الفنية. للحصول على أفضل النتائج، يُنصح بمراجعة مخرجات الترجمة، خاصة للمستندات formal أو التقنية حيث تكون الدقة ضرورية.