Musely.ai
طي الشريط الجانبي
جميع الأدوات

المفضلة

ضع علامة نجمة على أداة لإضافتها هنا.

الأخيرة

قم بزيارة الأدوات لرؤيتها هنا.
لا توجد أدوات شائعة متاحة
Musely.ai

مترجم الوثائق: تحويل الملفات إلى لغات متعددة

قم بترجمة الوثائق على الفور مع الحفاظ على تخطيطها الأصلي. دعم لملفات PDF و Word و Excel و PowerPoint والمزيد، مع ترجمات دقيقة عبر أكثر من 100 لغة.

جارٍ التحميل...

كيفية استخدام مترجم الوثائق

1

تحميل مستندك

اختر وقم بتحميل ملف المستند الخاص بك بصيغة PDF أو Word أو PowerPoint أو Excel. تدعم معظم مترجمات الوثائق تنسيقات ملفات متعددة مع الحفاظ على التخطيط الأصلي.

2

اختيار إعدادات اللغة

اختر لغتك الأصلية أو استخدم الكشف التلقائي، ثم اختر اللغة المستهدفة من الخيارات المتاحة. تدعم العديد من خدمات الترجمة أكثر من 100 لغة لمرونة قصوى.

3

مراجعة وتنزيل النتائج

انتظر حتى تكتمل الترجمة، ثم راجع الوثيقة المحولة للتأكد من دقتها. قم بتنزيل الملف المترجم الخاص بك، الذي يحافظ على التنسيق والبنية الأصلية.

مترجم الوثائق

أداة ترجمة مستندات مدعومة بالذكاء الاصطناعي تقوم بتحويل الملفات على الفور عبر أكثر من 130 لغة مع الحفاظ على التنسيق والتخطيط الأصلي.

دعم متعددة التنسيقات

ترجم بسهولة مستندات PDF و Word وعروض PowerPoint وجداول Excel. يحافظ على الهيكل والتنظيم الأصلية للوثائق أثناء الترجمة.

الترجمة الجماعية الفورية

قم بمعالجة مستندات متعددة في نفس الوقت باستخدام محرك الترجمة المدعوم بالذكاء الاصطناعي. احفظ الوقت والجهد من خلال ترجمة مجموعات الوثائق بالكامل دفعة واحدة.

تكنولوجيا الحفاظ على التخطيط

تحافظ خوارزميات الذكاء الاصطناعي الذكية على تنسيق الوثيقة الأصلي، بما في ذلك الصور والجداول والتصميمات. تضمن أن تبدو الوثائق المترجمة مطابقة تماماً للملفات الأصلية.

الكشف عن اللغة في الوقت الحقيقي

تحديد اللغة الأصلية تلقائياً واقتراح أفضل أزواج الترجمة. يدعم أكثر من 130 لغة مع التعرف الدقيق على المحتوى.

معالجة الوثائق بأمان

تضمن تشفير من الدرجة المؤسسية حماية محتوى الوثائق الحساسة أثناء الترجمة. الحذف التلقائي للملفات بعد المعالجة يضمن الخصوصية الكاملة.

جودة ترجمة احترافية

تقدم نماذج الترجمة المتقدمة بالذكاء الاصطناعي ترجمات دقيقة ومدروسة سياقياً. تحافظ على المصطلحات الفنية واللغة الخاصة بالصناعة عبر الوثائق.

ما نوع المحتوى الذي يمكنك إنتاجه باستخدام مترجم الوثائق عبر الإنترنت؟

يساعدك هذا المترجم الوثائق عبر الإنترنت على إنتاج مستندات مترجمة بأنماط وأغراض متنوعة. بعضها يشمل:

ترجمة مستندات الأعمال

تحويل العقود والمقترحات والتقارير إلى عدة لغات مع الحفاظ على التنسيق الاحترافي والمصطلحات التجارية.

ترجمات الأوراق الأكاديمية

تحويل الأوراق البحثية والأطروحات والمستندات الأكاديمية إلى لغات مختلفة مع الحفاظ على الدقة العلمية والاستشهادات.

تحويل مواد التسويق

ترجمة الكتيبات والعروض التقديمية والمحتويات الترويجية مع رسائل مناسبة ثقافياً للأسواق الدولية.

ترجمات الكتيبات التقنية

تحويل أدلة المستخدم والكتيبات والمستندات التقنية مع الحفاظ على المصطلحات المتخصصة متسقة.

ترجمات المستندات القانونية

تحويل الاتفاقيات القانونية والشهادات والمستندات الرسمية مع مصطلحات قانونية دقيقة عبر اللغات.

ترجمة محتوى المواقع الإلكترونية

تحويل صفحات الويب والمقالات الرقمية مع الحفاظ على عناصر SEO المناسبة والتنسيق الجيد.

ماذا يقول المستخدمون عن مترجم مستندات مسلي؟

سارة طومسون

مديرة تسويق دولية

لقد أحدث مترجم مستندات مسلي ثورة في كيفية التعامل مع المواد التسويقية العالمية. الآن يمكنني ترجمة مستندات الحملات بالكامل إلى لغات متعددة في دقائق، مع الحفاظ على التنسيق الأصلي. إنه نقطة تحول في إطلاقاتنا الدولية.

مايكل تشين

أخصائي مستندات قانونية

العمل مع العملاء الدوليين يعني التعامل مع العقود بلغات مختلفة. لقد كان هذا المترجم لا يقدر بثمن - يتعامل مع المستندات القانونية المعقدة مع الحفاظ على التنسيق. الدقة مثيرة للإعجاب، على الرغم من أنني لا زلت أطلب من فريقنا القانوني مراجعة النسخ النهائية.

إميلي رودريغيز

منسقة موارد بشرية عالمية

إدارة مستندات الموارد البشرية عبر مكاتبنا العالمية كانت كابوساً. الآن يمكنني بسرعة ترجمة كتيبات الموظفين والسياسات ومواد التدريب إلى عدة لغات دون التأثير على التخطيطات. لقد خفضت وقت معالجة الوثائق لدينا بنسبة 70%!

ديفيد ويلسون

مدير الوثائق التقنية

أخيراً، مترجم يتعامل مع ملفات PDF و PowerPoint دون كسر التنسيق! نستخدمه يومياً لترجمة أدلة المنتجات والمواصفات التقنية لأسواقنا الدولية. قدرة معالجة عدة مستندات دفعة واحدة توفر وقتاً كبيراً.

جينيفر باركر

استراتيجي محتوى عالمي

تجعل معالجة التنسيقات المختلفة هذا الأداة ضرورية. سواء كانت جداول Excel أو مستندات Word أو PDF، كل شيء يظهر بتنسيق مثالي باللغة المستهدفة. بالإضافة إلى ذلك، تغطي خيارات اللغة المتاحة لأكثر من 100 لغة جميع احتياجات أسواقنا.

أسئلة شائعة

ابدأ بتحميل مستندك إلى منصة الترجمة. اختر لغتك الأصلية واللغة المستهدفة من القوائم المنسدلة. تدعم الأداة تنسيقات متنوعة بما في ذلك PDF و Word و Excel و PowerPoint مع الحفاظ على التخطيط الأصلي. بعد اكتمال الترجمة، قم بتنزيل المستند المترجم مع كافة التنسيقات والصور والتصميمات محفوظة. عادةً ما تستغرق العملية بضع دقائق حسب حجم المستند.

تدعم معظم مترجمات الوثائق مجموعة واسعة من تنسيقات الملفات الشائعة. تشمل هذه عادةً PDF و Microsoft Word (.docx) و PowerPoint (.pptx) و Excel (.xlsx) ومستندات OpenOffice وملفات النص العادي (.txt) وملفات الترجمة SRT. تدعم بعض المنصات المتقدمة أيضًا ملفات HTML ومستندات InDesign وتنسيقات XML. تحقق دائماً من حدود حجم الملفات حيث يمكن أن تختلف حسب المنصة.

تعتبر أمان الوثائق أولوية قصوى لخدمات الترجمة المهنية. تستخدم معظم المنصات اتصالات مشفرة (SSL/TLS) لحماية تحميلاتك وتنزيلاتك. تقوم العديد من الخدمات بحذف الملفات تلقائياً بعد الترجمة أو خلال 24 ساعة. ومع ذلك، يُوصى بقراءة سياسة الخصوصية واختيار الخدمات التي تقدم ضمانات لحماية البيانات، خاصةً للمستندات الحساسة.

تصل دقة ترجمات الوثائق المدعومة بالذكاء الاصطناعي عادةً إلى 85-95% حسب مجموعة اللغات ونوع المحتوى. عادةً ما تُترجم الوثائق التقنية والمحتويات التجارية البسيطة بدقة أكبر من النصوص الإبداعية أو الكلامية. بينما تعتبر ترجمات الذكاء الاصطناعي سريعة للغاية وفعّالة من حيث التكلفة، قد تتطلب مراجعة بشرية لتحقيق الدقة المطلقة، خاصةً بالنسبة للوثائق القانونية أو الطبية.

الخطوة 1: اجمع جميع مستنداتك في مجلد واحد على جهاز الكمبيوتر الخاص بك. الخطوة 2: الدخول إلى ميزة الترجمة الجماعية في المنصة التي اخترتها. الخطوة 3: قم بتحميل عدة ملفات دفعة واحدة من خلال اختيارها من المجلد. الخطوة 4: اختر اللغات الأصلية والمستهدفة لجميع الوثائق. الخطوة 5: ابدأ عملية الترجمة وانتظر الانتهاء. الخطوة 6: قم بتنزيل الملفات المترجمة، والتي ستحافظ على أسمائها الأصلية مع لاحقة اللغة المستهدفة.