المترجم السيء: حول نصك إلى هراء مضحك
حوّل نصك العادي إلى ترجمات مضحكة عن طريق تمريره عبر عدة لغات عشوائية. تستخدم هذه الأداة الممتعة ترجمة جوجل لإنشاء نسخ ترفيهية وغالبًا ما تكون غير منطقية من نصك الأصلي.
كيفية استخدام المترجم السيء لتحولات نصية ممتعة
أدخل نصك الأصلي
ابدأ بلصق أو كتابة النص الذي تريد تشويهه في حقل الإدخال. اختر لغتك الابتدائية، التي تكون عادة لغتك الأم أو لغة نصك الأصلي.
حدد مستوى التشويه
اختر مستوى التشويه المرغوب من الخيارات المسبقة (5، 10، 20، 40، أو 80 ترجمة) أو حدد رقمًا مخصصًا. الأرقام الأعلى تخلق نتائج أكثر غير منطقية من خلال دورات ترجمة متعددة.
توليد النتائج ومراجعتها
انقر على زر الترجمة وشاهد نصك وهو يُعالج عبر عدة لغات عشوائية قبل العودة إلى لغتك النهائية المختارة. إذا لم تكن النتائج مضحكة بما فيه الكفاية، حاول ضبط مستوى التشويه وتوليد النتائج مرة أخرى.
مترجم سيء
حوّل النص إلى هراء مضحك باستخدام سلاسل ترجمة متعددة اللغات تعمل بالذكاء الاصطناعي، مما يخلق نتائج ممتعة وغير متوقعة من أي نص مدخل.
سلسلة ترجمة متعددة اللغات
يقوم تلقائيًا بتوجيه النص عبر عدة لغات عشوائية قبل العودة إلى اللغة الأصلية. يخلق نتائج غير متوقعة وممتعة من خلال تأثيرات الترجمة التراكمية.
مستويات تشويه قابلة للتعديل
تحكم في الفوضى من خلال دورات ترجمة قابلة للتخصيص. اختر من مستويات مسبقة الضبط (5-80 تمرير) أو قم بتحديد المستوى الخاص بك لتحقيق مستويات التحول النصي المرغوبة.
خيارات تحديد اللغة
خصص رحلة الترجمة الخاصة بك من خلال اختيار اللغات الابتدائية والنهائية. يضيف مرونة وتحكم في عملية الترجمة مع الحفاظ على نتائج ممتعة.
معالجة النص في الوقت الحقيقي
شاهد نصك يتحول على الفور من خلال عدة لغات. يوفر ردود فعل فورية وترفيه أثناء تطور محتواك مع كل خطوة في الترجمة.
تكامل سلس
يعمل بسلاسة مع الأنظمة الأساسية والمستندات الحالية. سهل الاستخدام مع صيغ ونشرات نصية متنوعة، مما يجعل تحول النص الإبداعي متاحًا للجميع.
نتائج غير متوقعة ولكنها ممتعة
قم بإنشاء نسخ فريدة مشوشة من أي نص مدخل. مثالي لإنشاء محتوى فكاهي، واختبار حدود الترجمة، أو ببساطة الاستمتاع بالفوضى اللغوية.
ما نوع المحتوى الذي يمكنك إنشاؤه باستخدام المترجم السيء عبر الإنترنت؟
يساعدك هذا المترجم السيء عبر الإنترنت في إنشاء نصوص مشوشة مضحكة من خلال ترجمات متعددة. إليك ما يمكنك تحويله:
منشورات مضحكة على وسائل التواصل الاجتماعي
حوّل منشورات اجتماعية عادية إلى محتوى يستحق الضحك من خلال تمريرها عبر ترجمة عدة لغات.
رسائل نصية مثيرة للسخرية
حوّل الرسائل البسيطة إلى محتوى غريب يمكن مشاركته، مثالي للميمز والفكاهة عبر الإنترنت.
كلمات أغاني مشوشة
قم بإنشاء نسخ مسلية من كلمات الأغاني الشهيرة من خلال تمريرها عبر دورات ترجمة متعددة.
اقتباسات مشوهة مشهورة
أنشئ تفسيرات كوميدية للاقتباسات المعروفة من خلال ترجمتها بشكل متعمد عدة مرات.
عبارات أفلام مشوشة
حوّل حوارات الأفلام الشهيرة إلى هراء مضحك من خلال تحويلات لغوية متعددة.
محادثات عادية مشوشة
حوّل العبارات اليومية إلى هراء مضحك مثالي للترفيه والمشاركة الاجتماعية.
ماذا يقول المستخدمون عن مترجم موسيلي السيء؟
مايك تومسون
مدير وسائل التواصل الاجتماعي
أحب استخدام مترجم موسيلي السيء لحملاتنا على وسائل التواصل الاجتماعي! يساعدني في إنشاء محتوى مضحك ينال الكثير من التفاعل. عندما نحتاج إلى تخفيف صوت العلامة التجارية لدينا، أشغل منشوراتنا العادية من خلاله فجأة - ذهبية كوميدية فورية!
سارة ميلر
صانعة محتوى
كوني يوتيوبر، دائمًا أبحث عن طرق لجعل محتواي أكثر ترفيهًا. المترجم السيء مثالي لإنشاء تنويعات مضحكة للسيناريوهات. مقاطع الفيديو الخاصة بكلمات الأغاني 'المترجمة بشكل سيء' أصبحت الآن بعضًا من أكثر المحتويات شعبية لدي!
دايفيد رودريغيز
مدرس لغة إنجليزية
أستخدم المترجم السيء لشرح لطلابي لماذا الترجمة الآلية ليست دائمًا موثوقة. إنها أداة تعليمية رائعة تنقل فكرتي بينما تحافظ على تسلية الفصل. الطلاب يحبونها بشغف!
جينيفر باركر
كاتبة نصوص تسويقية
عندما يحتاج فريقنا إلى استراحة إبداعية، نقوم بتمرير نصوصنا التسويقية الجادة عبر المترجم السيء. أصبح الأداة المعتمدة لدينا لتمارين بناء الفريق وجلسات العصف الذهني. أحيانًا تلهم الترجمة الخاطئة اتجاهات إبداعية جديدة!
برايان ويلسون
كاتب كوميدي
هذه الأداة هي سر الكتاب الكوميديين! أستخدمها لتوليد تركيبات كلمات غير متوقعة وعبارات سخيفة يمكنني تضمينها في نصوصي. إنها كأنها مولد فكاهي عشوائي في متناول يديك. تغيّر اللعبة تمامًا عند مواجهة الكاتب للعرقلة!
أسئلة شائعة
المترجم السيء يعمل عن طريق تمرير نصك عبر عدة جولات من الترجمة الآلية باستخدام لغات مختلفة. يأخذ نصك الأصلي، ويترجم إلى لغة عشوائية، ثم إلى أخرى، ويواصل هذه العملية عدة مرات قبل ترجمته مرة أخرى إلى لغتك الأصلية. تخلق هذه العملية بشكل متعمد ترجمات مضحكة ونتائج غير منطقية.
الخطوة 1: ابدأ بجملة أو فقرة واضحة وبسيطة. الخطوة 2: اختر مستوى تشويه أعلى (20-80 ترجمة) للحصول على نتائج أكثر دراماتيكية. الخطوة 3: اختر تركيبات لغوية مختلفة للغات الابتداء/الانتهاء. الخطوة 4: جرب تشغيل نفس النص عدة مرات، حيث تتباين النتائج. الخطوة 5: ابدأ بتجربة التعابير أو العبارات الشائعة، حيث غالبًا ما تنتج نتائج مسلية بشكل خاص.
نعم، تقدم أداة المترجم السيء كلاً من مستويات التشويه المسبقة والمخصصة. تشمل المستويات المسبقة 5، 10، 20، 40، و80 ترجمة، مع خفض مستويات التشويه، مما يؤدي إلى نتائج أكثر تشويشًا. يمكنك أيضًا تحديد مستوى التشويه الخاص بك لضبط كمية الفوضى التي تريد إدخالها على نصك.
لا، المترجم السيء مصمم لأغراض الترفيه فقط. يقوم بتشويه النص بشكل متعمد ويترجم بشكل خاطئ لإنشاء نتائج مض hilarious. لأغراض الترجمة الاحترافية أو الجادة، يجب عليك استخدام خدمات ترجمة مناسبة أو مترجمين معتمدين يمكنهم ضمان الدقة والحفاظ على المعنى الأصلي لنصك.
تحدث التباين في النتائج لأن المترجم السيء يستخدم اختيارات لغوية عشوائية في سلسلة ترجمته. في كل مرة تمرر نصًا عبر الأداة، قد تختار تسلسلًا مختلفًا من اللغات للترجمة من خلالها، مما يؤدي إلى ترجمات غير معقولة وتفسيرات فريدة لنصك الأصلي.