Le variazioni si verificano perché le lingue elfici, siano esse opere di Tolkien o altre fonti fantasy, sono lingue costruite incomplete con molteplici interpretazioni. I diversi traduttori possono utilizzare set di regole, dizionari o approcci linguistici diversi. Alcuni si concentrano sulla conversione del testo, mentre altri tentano una vera traduzione linguistica. Questa inconsistenza è il motivo per cui i risultati possono variare notevolmente tra diversi strumenti di traduzione.