لقد تحسنت أدوات الترجمة المدعومة بالذكاء الاصطناعي للخوسا بشكل كبير، موفرة مستويات دقة تتراوح من الأساسية إلى المتوسطة. بينما تعمل بشكل جيد للعبارات البسيطة والتواصل اليومي، قد تواجه صعوبة في التعبيرات الثقافية المعقدة أو العبارات الاصطلاحية أو المصطلحات المحددة للسياق. للحصول على أفضل النتائج، ينبغي مراجعة الترجمات الآلية من قبل الناطقين الأصليين للوثائق المهمة أو الاتصالات الرسمية.