يندمج ترانسدوك مع عدة محركات ترجمة آلية مثل جوجل وديب إل، مقدماً اقتراحات ترجمة في الوقت الحقيقي. يستخدم النظام درجات التشابه الدلالي لتقييم جودة الترجمة ويقدم صيغ بديلة مدفوعة بالذكاء الاصطناعي. يحافظ على مساحة عمل مشتركة عبر الإنترنت حيث يمكن للمترجمين والمراجعين ومديري المشاريع التعاون بفعالية أثناء الوصول إلى ذاكرة الترجمة وقواعد بيانات المصطلحات.