Quando traduci espressioni idiomatiche nel tempo presente indefinito, concentrati su come trasmettere il significato piuttosto che la traduzione letterale. Prima, comprendi il contesto e il significato culturale dell’espressione. Poi, trova espressioni equivalenti nella lingua target che abbiano un significato simile. Se non esiste un equivalente diretto, spiega il concetto utilizzando il tempo presente semplice mantenendo l’intento del messaggio originale e la sua rilevanza culturale.