Bien que le romaji puisse être reconverti en caractères japonais à l’aide d’éditeurs de méthodes d’entrée (IME), la conversion pourrait ne pas être 100 % précise, car plusieurs caractères japonais peuvent avoir la même lecture en romaji. Les systèmes de saisie de japonais modernes utilisent cette méthode, où les utilisateurs tapent en romaji qui est converti en hiragana, puis éventuellement en kanji. Cependant, le contexte est souvent nécessaire pour une conversion précise.