Oui, en utilisant les fonctionnalités de traduction natives de PowerPoint ou des outils de traduction professionnels, le formatage d’origine, les images, les graphiques et les éléments de mise en page restent intacts. Les styles de police, les couleurs, les animations et les transitions de diapositives sont maintenus durant le processus de traduction. Cependant, vous devrez peut-être ajuster la taille des zones de texte occasionnellement, car la longueur des textes en anglais peut différer des caractères chinois.