쉽게 하는 PPT 번역

파워포인트 프레젠테이션을 내장된 번역 도구로 쉽게 여러 언어로 변환하세요. 국제 회의를 준비하거나 다국어 콘텐츠를 만들 때, 슬라이드의 형식과 디자인을 유지하면서 빠르게 변환할 수 있습니다.

파워포인트 프레젠테이션의 콘텐츠를 번역하는 방법

1.

번역할 텍스트 선택

파워포인트 프레젠테이션을 열고 번역할 텍스트를 강조표시하세요. 리본의 검토 탭으로 이동하여 번역 옵션을 찾으세요.
2.

번역 설정 선택

번역 버튼을 클릭하고 제공된 옵션 중에서 대상 언어를 선택하세요. 선택한 텍스트, 개별 슬라이드를 번역하거나 라이브 프레젠테이션을 위한 실시간 번역을 설정할 수 있습니다.
3.

변경 사항 검토 및 적용

번역기 창에서 번역된 내용을 미리 보고 정확성을 확인하세요. 번역을 슬라이드에 적용하고 필요 시 형식을 조정하세요. 라이브 프레젠테이션의 경우, 실시간 번역을 위해 자동 자막이나 서브타이틀을 활성화하세요.

PPT에서의 번역

AI 기반 프레젠테이션 번역 도구는 파워포인트의 콘텐츠를 여러 언어로 자동으로 변환하며, 형식과 디자인의 완전성을 유지합니다.

스마트 일괄 번역 처리

고급 AI 언어 처리를 통해 전체 프레젠테이션을 즉시 번역하세요. 레이아웃 및 형식을 보존하면서 여러 슬라이드를 동시에 처리합니다.
프레젠테이션 중 실시간 번역 자막을 생성하세요. 국제 청중의 참여를 위해 음성을 여러 언어로 즉시 변환합니다.
콘텐츠를 번역하면서 원래의 파워포인트 디자인을 유지합니다. AI는 그래픽, 차트, 시각적 요소들이 전문가다운 외관을 유지하도록 보장합니다.
콘텐츠를 번역하면서 원래의 파워포인트 디자인을 유지합니다. AI는 그래픽, 차트, 시각적 요소들이 전문가다운 외관을 유지하도록 보장합니다.
콘텐츠를 번역하면서 원래의 파워포인트 디자인을 유지합니다. AI는 그래픽, 차트, 시각적 요소들이 전문가다운 외관을 유지하도록 보장합니다.
고급 AI 언어 처리를 통해 전체 프레젠테이션을 즉시 번역하세요. 레이아웃 및 형식을 보존하면서 여러 슬라이드를 동시에 처리합니다.

번역을 사용하여 PPT 온라인에서 어떤 종류의 콘텐츠를 생성할 수 있습니까?

이 온라인 PPT 번역 도구를 통해 다양한 형식의 다국어 프레젠테이션 콘텐츠를 생성할 수 있습니다. 일부 유형은 다음과 같습니다:

슬라이드 텍스트 번역

원래의 형식과 슬라이드 레이아웃을 유지하면서 프레젠테이션 텍스트를 여러 언어로 변환합니다.

스피커 노트 번역

프레젠터 노트를 다양한 언어로 변환하여 국제 청중에게 자신 있게 프레젠테이션을 전달할 수 있습니다.

자막 번역

이미지 캡션 및 텍스트 박스에 대한 정확한 번역을 생성하여 시각적 콘텐츠가 여러 언어에서 이해될 수 있도록 합니다.

차트 레이블 번역

차트와 그래프의 레이블, 제목 및 범례를 변환하여 다양한 청중에게 효과적으로 다가갈 수 있습니다.

자막 생성

파워포인트 프레젠테이션에 포함된 동영상 및 멀티미디어 콘텐츠를 위한 다국어 자막을 만듭니다.

템플릿 텍스트 번역

헤더, 푸터 및 마스터 슬라이드 콘텐츠와 같은 반복적 요소를 전체 프레젠테이션에 걸쳐 번역합니다.

Musely PPT 번역에 대한 사용자들의 의견

자주 묻는 질문

파워포인트 프레젠테이션에서 텍스트를 어떻게 번역합니까?

파워포인트에서 텍스트를 번역하려면 다음 단계에 따라 진행하세요: 1단계: 프레젠테이션을 열고 번역할 텍스트를 선택합니다. 2단계: 리본 메뉴의 검토 탭으로 이동합니다. 3단계: 번역 버튼을 클릭하여 번역 창을 엽니다. 4단계: 드롭다운 메뉴에서 대상 언어를 선택합니다. 5단계: 번역을 검토하고 슬라이드에 삽입을 클릭하여 추가합니다. 이 기능을 사용하려면 인터넷 연결이 필요합니다.
파워포인트 자체적으로 프레젠테이션 전체를 동시에 번역하는 기능은 없지만, 타사 도구나 AI 기반 PPT 번역기를 사용하여 대량 번역을 수행할 수 있습니다. 이러한 도구는 여러 슬라이드를 한 번에 처리할 수 있어 슬라이드별 번역에 비해 시간을 절약할 수 있습니다. 그러나 자동 번역은 문맥별 조정을 필요로 할 수 있으므로 번역 후 검토를 권장합니다.
파워포인트의 번역 기능은 Microsoft의 온라인 번역 서비스를 사용하므로 활성화된 인터넷 연결이 필요합니다. 오프라인 상태에서는 번역 버튼이 회색으로 나타나고 사용할 수 없습니다. 번역 작업을 시작하기 전에 안정적인 인터넷 연결을 확보하여 번역 기능을 원활하게 사용하세요.
파워포인트의 번역 기능은 일반적인 언어 및 기본 비즈니스 콘텐츠에 대해 대체로 신뢰할 수 있는 결과를 제공합니다. 그러나 기계 번역은 기술 용어, 관용구 또는 산업별 용어들에 대한 번역에서 어려움을 겪을 수 있습니다. 전문 프레젠테이션이나 중요한 콘텐츠의 경우, 정확성과 문화 적합성을 위해 원어민이나 전문 번역가가 번역된 텍스트를 검토하는 것이 좋습니다.
예, 파워포인트는 프레젠테이션 중 음성의 실시간 번역을 제공합니다. 이 기능은 음성의 실시간 자막을 표시하고 다양한 언어로 번역할 수 있습니다. 이를 사용하려면 슬라이드 쇼 탭에서 자막 기능을 활성화하고, 음성과 대상 언어를 선택하여 프레젠테이션을 시작하십시오. 이는 특히 국제 청중에게 유용합니다.