Das Übersetzungstool ist in der Lage, idiomatische Ausdrücke zu handhaben, während es das Präsens dort bewahrt, wo es angebracht ist. Es erkennt gängige Phrasen und Redewendungen und passt sie in gleichwertige kulturelle Ausdrücke in der Zielsprache an. Wenn Direktübersetzungen nicht geeignet sind, schlägt das System alternative Präsensphrasen vor, die dieselbe Bedeutung vermitteln.